Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



12Traduzione - Polacco-Klingon - TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoTedescoPortogheseSpagnoloAlbaneseRussoBulgaroItalianoAraboPortoghese brasilianoCatalanoTurcoEbraicoOlandeseCinese semplificatoSvedeseCineseGiapponeseFinlandeseEsperantoCroatoGrecoHindiSerboLituanoDaneseUngheresePolaccoIngleseEstoneNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoAfrikaansThailandese
Traduzioni richieste: IrlandeseKlingonNepaleseNewariUrduVietnamitaCurdo

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
Traduzione
Polacco-Klingon
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Polacco

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
Note sulla traduzione
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
15 Novembre 2005 21:59