Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kijapani - Message for people who ask for translations on the message field

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha KibraziliKihispaniaKifaransaKiitalianoKigirikiKisabiaKibulgeriKinorweKiswidiKibsoniaKirusiKikatalaniKijerumaniKiturukiKiarabuKipolishiKichina kilichorahisishwaKihangeriKiromaniaKiukreniKiholanziKislovakiaKideniKiyahudiKiindonesiaKiasilindiKifiniKifaroisiKichekiKijapaniKilatviaKikorasiaKilithuaniaKiestoniKibretoniKifrisiKialbeniKilatiniKiafrikanaKiayalandiKimasedoniKiajemi

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
Message for people who ask for translations on the message field
Nakala
Tafsiri iliombwa na goncin
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Maelezo kwa mfasiri
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Kichwa
メッセージ欄上で翻訳を望まれる皆さんにメッセージ
Tafsiri
Kijapani

Ilitafsiriwa na *-* yukiko-stories *-*
Lugha inayolengwa: Kijapani

翻訳したいテキストを提出するようですが、提出方法が間違っています。正しい提出方法は、メニューの上にある、[b]翻訳[/b]ボタンをクリックしなければなりません。その後、左側にある [b]翻訳したい新テキストの送信[/b]をクリックしてください。
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Polar Bear - 14 Aprili 2008 15:30