Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - Para ela.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
Para ela.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Patjesss
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Eu te amo,
Isto não da pra esconder,
Mas uma coisa é certa,
Este texto poucos vão entender,
Tudo para provar,
Que meu amor está,
Acima de qualquer lÃngua,
Que meu amor está,
Acima do que posso mostrar,
Eu amo você e só você me fará felz.
Maelezo kwa mfasiri
EUA
Kichwa
Para ella.
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
italo07
Lugha inayolengwa: Kihispania
Yo te amo,
Esto no se puede esconder,
Pero una cosa es verdad,
Este texto pocos lo van a entender,
Todo para probar,
Que está mi amor,
Más allá de cualquiera lengua,
Que está mi amor,
Más allá de lo que puedo mostrar,
Yo te amo y sólo tú me harás feliz.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 2 Mei 2008 01:14