Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Duplicated-indexes-upload

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKireno cha KibraziliKirenoKialbeniKiromaniaKijerumaniKiesperantoKiarabuKiitalianoKiturukiKiholanziKihispaniaKirusiKikatalani

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Duplicated-indexes-upload
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Maelezo kwa mfasiri
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Kichwa
Kopylanması - indeksler - yüklenmesi
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na bayan_karamsar
Lugha inayolengwa: Kituruki

Uyarı, satırın %l1'inde ve satırın %l2'sinde [1]yüklenmiş nesnelerin[/1] 2 kopyalanmış indeksleri mevcuttur
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Marselyus - 5 Januari 2006 11:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Januari 2006 23:11

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Hi bayan, %l1 and %l2 are 2 keywords that will be dynamically replaced by a line number.
[1] and [/1] should surround the turkish translation of "upload items" as they will be used to build a link.
Knowing this, could you edit the translation according to this remarks?