Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kialbeni - Duplicated-indexes-upload

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKireno cha KibraziliKirenoKialbeniKiromaniaKijerumaniKiesperantoKiarabuKiitalianoKiturukiKiholanziKihispaniaKirusiKikatalani

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Duplicated-indexes-upload
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Maelezo kwa mfasiri
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Kichwa
Kopje-tregues-upload
Tafsiri
Kialbeni

Ilitafsiriwa na bamberbi
Lugha inayolengwa: Kialbeni

Kujdes, ju keni 2 kopje të të njejtit tregues në [1]artikujt e aploduar [/1] në linjën%l1 dhe %l2
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na liria - 12 Novemba 2009 11:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Januari 2006 20:44

gani sahiti
Idadi ya ujumbe: 1
I nderuar "bamberbi" ekziston fjala përkatëse shqipe për fjalën angleze UPLOAD.Ajo është NGARKO.

Me respekt.

6 Januari 2006 21:42

bamberbi
Idadi ya ujumbe: 159
pershendetje gani

duke qene se fjala upload ne anglisht eshte e kunderta e fjales download(shkarko),por ne shqip nuk ka kete kuptim se edhe fjala load ose loading do te thote ngarkim.per kete arsye e per te evituar keqkuptime e kam lene keshtu pasi eshte terminologji universale e kopjuterit qe perdoret ne te gjithe boten,arsye tjeter eshte sepse mungojne shume fjale ne fjalorin shqip dhe veqanerisht persa i perket terminologjise se kompjuterit.