Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kihispania - Motivatiosschreiben

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKihispania

Kichwa
Motivatiosschreiben
Nakala
Tafsiri iliombwa na flor
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Motivatiosschreiben

Einen Teil meines Studiums im Ausland zu absovieren stand von beginn meiner Studienzeit für mich fest.Ich halte dies für einen wichtigen Bestanteil einer umfassenden Ausbildung da gerade im Bereich der Geographie,speziell der Kulturgeographie ein Blick über den eigenen Kulturraum hinaus geradezu dringend erfordelich scheint.
Im Zuge der anhaltenden Globalisierung ist der gedankliche und kulturelle Austausch mit anderen Gesellschaften grundlegen voraussetzung die gerade in der Studienzeit gelegt werden soll.




Kichwa
Escrito de motivación
Tafsiri
Ubora wa hali ya juu unahitajikaKihispania

Ilitafsiriwa na Lila F.
Lugha inayolengwa: Kihispania

Escrito de motivación

Para mi, una parte de mis estudios en el extranjero constó desde un principio en absorber el tiempo de estudios. Yo considero éste como una parte efectiva importante de una amplia formación aquí mismo, en el ámbito de la geografía, especialmente de la geografía cultural, realmente una mirada fuera del espacio cultural propio parece necesariamente urgente.
En la corriente de la incesante globalización, el intercambio ideológico y cultural es condición previa fundamental con otras sociedades que deben haber puesto ahora el tiempo de estudios.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 20 Mechi 2006 14:21