Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kifaransa - Ma meilleure amie, mon mari, une collègue,...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Ma meilleure amie, mon mari, une collègue,...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
paty62
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Ma meilleure amie, mon mari, une collègue, je ne sais toujours pas qui peut se libérer pour 15 jours, j'attends de savoir.
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 2 Oktoba 2010 17:39
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Oktoba 2010 21:57
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
- Les phrases commencent avec une majuscule (donc "Ma meilleure amie"
- "qui peu
t
se libérer (3ème personne du singulier)
S'il vous plaît, veuillez rectifier, merci.