Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kipolishi - Breton

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKisabiaKiyahudiKiitalianoKireno cha KibraziliKiholanziKirenoKihispaniaKideniKigirikiKiarabuKikatalaniKijapaniKifiniKiturukiKiesperantoKilatiniKiingerezaKiromaniaKichina cha jadiKiukreniKichina kilichorahisishwaKifaroisiKirusiKibulgeriKihangeriKifaransaKikorasiaKipolishiKialbeniKiswidiKinorweKimasedoniKibsoniaKiestoniKikoreaKislovakiaKibretoniKichekiKilithuaniaKifrisiKiklingoniKiajemiKiasilindiKitagalogiKiindonesiaKikurdiKilatviaKiafrikanaKijojiaKiayalandiKiazabaijaniKisloveniaKivietinamuKibaske

Kichwa
Breton
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Breton
Maelezo kwa mfasiri
language

Kichwa
bretoński
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na Finrond
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Bretoński
Maelezo kwa mfasiri
bretoński is the adjective (used to describe a noun)
po bretońsku is the adverb (used to describe a verb)

cf slow(adj.) and slowly(adv.)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 28 Mechi 2007 20:38