Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kibsonia - Hercules

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKibsonia

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Hercules
Nakala
Tafsiri iliombwa na Boy990
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

After many centuries, Hercules gets bored living in Olympus (the home of the great Greek gods) and decides to move to... New York. But obviously, it is not easy for a man who lived in ancient Greece to get used to modern life. So, things get a little tricky, especially when Zeus sends a few gods to bring his semi-god son back to mount Olympus
Maelezo kwa mfasiri
Hercules

Kichwa
Herkules
Tafsiri
Kibsonia

Ilitafsiriwa na lakil
Lugha inayolengwa: Kibsonia

Nakon mnogo vjekova, Herkulesu dosadi živjeti u Olimpusu (domu velikih grčkih bogova) i odluči se odseliti u …New York. Ali, očigledno nije jednostavno čovjeku koji je živjeo u drevnoj Grčkoj da se navikne na modrean život. Onda stvari postanu malo poteške, pogotovo kad Zeus pošalje nekolicinu bogova da dovede njegovog sina polu-boga, nazad na planinu Olimpus.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lakil - 22 Novemba 2007 16:43