Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 31001 - 31020 kutokana na 105991
<< Awali••••• 1051 •••• 1451 ••• 1531 •• 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 •• 1571 ••• 1651 •••• 2051 ••••• 4051 ••••••Inayofuata >>
1337
Lugha ya kimaumbile
Kinorwe Her er litt god gammel Chinesisk visdom!
En eldre Chinesisk dame hadde to store krukker, begge hang på hver sin side av en stang, som hun bærte over nakken.

En av krukkene hadde en revne i seg, mens den andre krukken var perfekt og alltid leverte en full porsjon vann.

Etter en lang tur fra bekken til huset, var den lekke krukken bare halvfull.

I to år skjedde dette daglig, kvinnen bar hjem bare en og en halv krukke vann.

Selvfølgelig, den perfekte krukken var stolt av sitt resultat.

Men, den stakkars lekke krukken var skamfull av sin egen prestasjon, og ulykkelig over at den bare kunne gjøre halvparten av hva den var laget for å gjøre.

Etter 2 år av hva den følte som en bitter feil, snakket den en dag til kvinnen nede ved bekken.

“Jeg skjemmes over meg selv, fordi revnen på min side gjør at vannet lekker ut hele veien tilbake til huset ditt.”

Den gamle kvinnen smilte! “La du merke til at det er blomster på din side av stangen, men ingen på den andre siden?”

“Det er fordi jeg alltid har visst om din lekasje, så jeg plantet frø på din side av stien, og hver dag når vi går tilbake, har du vannet dem.”

“I to år har jeg kunnet plukke disse nydelige blomstene for å dekorere bordet.”

Uten at du er akkurat slik du er, ville ikke disse skjønnhetene vært her for å utsmykke huset.”

Vi har alle vår egne unike feil…

Men det er revnene og feilene vi hver av oss har - som gjør våre liv sammen så interssant og givende.

Du skal ta enhver person for det den er og se etter det gode i dem.

Til alle mine venner.
Ha en fin dag.
Og husk å lukt på blomstene,
på din side av stien.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Here is some good old Chinese wisdom.
255
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza As a whole, the biological evidence suggests that...
As a whole, the biological evidence suggests that humans have specialized capacities that give them an advantage in the use of language, but these aren't necessarily tied to language alone. Thus one might expect to find other species acquiring or using language, but not so sophisticated a language.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki bir bütün olarak, biyolojik kanıtlar gösteriyor ki....
212
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza This could be calculated f rom data provided by a...
This could be calculated f rom data provided by a CAD system by dividing the casting into segments and defîning the volume and surface area for the segment in question, then dividing the volume of the segment by 1/2 the surface area for that segment.
Basınçlı dökümle ilgili teknik bir yazıdan alıntıdır.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki bu hesabı parçalara ayırarak
239
Lugha ya kimaumbile
Kituruki SEVGİLİ ARKADAŞIM, SEN GİTTİĞİNDEN BERİ BURALAR...
Sevgili arkadaşım,
Sen gittiğinden beri buralar çok sıkıcı oldu.
Seni iyice özlemeye başladım.
Buralarda senin gibi hiç iyi arkadaş yok.
Seni çok arıyorum yerini kimse tutamıyor.
Yaz tatili olmasına bile sevinemedim çünkü burada
Sen yoktun tatil çabuk geçsin dilekleriyle görüşürüz.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza My dear friend, since you've been gone...
40
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kinorwe Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
70
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig vilja byta dig mot något i hela världen

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Eres el mejor papá del mundo...
221
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza I missed you yesterday...
I missed you yesterday. I just want to send you this because I am going to my sister now so I can not talk to you today and probably not tomorrow either, sorry about that. But I hope that you will send me something and that I will talk to you soon. Bye sweetie.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Te extrañé ayer.
29
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Homo sum, humani nihil a me alienum
Homo sum, humani nihil a me alienum

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Soy un hombre, y nada de lo humano me es ajeno.
187
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa SCRIBE
Si vous prononcez, par hasard, devant eux le nom de « SCRIBE » (prenons celui- là), l’impression électrisante que leur causera ce nom peut, d’avance, être traduite par la série d’exclamation suivante (car tout le monde actuel connaît son SCRIBE)

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania ESCRIBA
397
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Egregio signore, ci dispiace molto per ciò che è...
Egregio signore,

ci dispiace molto per ciò che è successo alla merce che Vi abbiamo spedito venti giorni fa. La COMPAGNIA che si è occupata del trasporto, ci ha assicurato che pagherà tutti i danni che sono stati procurati alle merci, non appena presenteremo la nota spese.
Allo stesso tempo daremo disposizione per spedire di nuovo le merci da Voi restituiteci.
Vi preghiamo di scusarci per questo contrattempo e ci auguriamo che i nostri rapporti commerciali continuino.
Cordiali saluti.
COMPAGNIA si traduce in Sociedad.
E' un discorso formale.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Estimado Señor
795
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza She fought the impulse to barricade...
She fought the impulse to barricade herself. Yard by yard, he neatly came on. Her heart beat to suffocation but she would not move. He drew nearer, his eyes upon her, expressionless, walking with jaunty steps on the piney ground. She clenched her hands at her sides and stood strongly… She woke and shook herself free of her dream. The dream, now induced into a subterranean course, had shown her clearly the face and person of E. Never, never, she reflected again—and this was strange—has she been able to summon Tom’s face. She could call to sight his walk, his manner of sitting, or turning, all characteristic of a man but disembodied, appearing as a walking, a sitting, a turning, a looking. … She looked at her servitude as if it was not hers, but another’s. He will go to his reward, if any, and –Good Lord—so shall I. But now, as she sat on the side of her bed, the car not an hour gone, the dream yet undreamed and unforgotten…
Este foarte important pentru mine. Mulţumesc mult în avans.:)

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Luptă împotriva impulsului de a se pune la adăpost...
Kihispania Sueño casi real...
38
Lugha ya kimaumbile
Kireno Eu amo-te muito M.! És a minha vida! B..
Eu amo-te muito M.!

És a minha vida!

B.N.
M = female
B.N. = male name

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Ti amo molto, M.!
Kifaransa Je t'aime beaucoup, M.!
Kihispania ¡Te amo mucho, M.!
Kiingereza I love you so much, M.!
Kilatini Te amo valde, M.! Es mea vita! B.N.
139
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kirusi с днём Рождения принцесска наша...Желаю всего...
с днём Рождения принцесска наша...Желаю всего хорошего,счастья,любви...Много денег(ну денег много не бывает) но всё равно... Будь всегда жизнерадостной как сейчас... целую

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki doğum günün kutlu olsun
59
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili aquele que crê em mim também fará as obras que eu...
aquele que crê em mim também fará as obras que eu faço, e as fará maiores

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Celui qui croit en moi fera aussi les travaux que...
Kiingereza Anyone who believes in me...
225
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza The acquisition of competencies
The acquisition of competencies in the social and behavioral sciences (SBS) in undergraduate medical education, indeed throughout the long career in medicine, is a staged process that combines learning of several different types (cognitive, behavioral, and social).

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Yetkinliğin Kazanımı
22
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Après le printemps vient l'été
Après le printemps vient l'été
<edit> "A pres le printemps vient l ete" with "après le printemps vient l'été"</edit> (10/08/francky on Azitrad's notification)

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania După primăvară vine vara.
Kituruki Ä°lkbahar
260
Lugha ya kimaumbile
Kituruki eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin...
eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin nereden geldiğini anlamdı sesi dinledi ses camdan geliyordu perdeyi açtı perdenin açılmasıyla bir kuş uçtu.eren bir kuş gördüğü için çok mutlu oldu.büyükşehirde kuş görmek çok zordu.ama onu kaçırdığı için çok üzüldü.hemen annesinin yanına gitti.kuşu annesine anlattı.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza One day, Eren woke up with a clatter,
402
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza e have not used SPC
, Fishbone or Pareto charts
before the study;
e be stable in terms of size (past and future);
e be stable in terms of bed occupancy (past and
future);
e be similar in focus, i.e. patient types/
treatments;
e be similar in design, e.g. bays and single-bedded
rooms;
e be able to provide WA-MRSA incidence data for
25 months before the start of the study;
e have a monthly WA-MRSA incidence average 1
as measured over the 12 months before the
start of the study

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki e SPC kullanmamak (geçmişte)
299
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza It’s essential to provide ...
It’s essential to provide affordable housing in our communities. Equally important are planning for growth and protecting the environment. These central needs can, and do, operate in tandem. Find out how builders are working with community and national leaders to develop sound approaches to land development, wetland preservation, clean air, and more.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki .... saÄŸlamak temeldir
<< Awali••••• 1051 •••• 1451 ••• 1531 •• 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 •• 1571 ••• 1651 •••• 2051 ••••• 4051 ••••••Inayofuata >>