Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 86801 - 86820 kutokana na 105991
<< Awali•••••• 1841 ••••• 3841 •••• 4241 ••• 4321 •• 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 •• 4361 ••• 4441 •••• 4841 •••••Inayofuata >>
92
170Lugha ya kimaumbile170
Kiingereza Authorizes-cucumis.org-translated
This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani erlaubt-cucumis.org-übersetzt
Kituruki İzin verir-cucumis.org-çevrildiğinde
Kikatalani Autoritza-cucumis.org-traduït
Kijapani Authorizes-cucumis.org-translated
Kihispania Autoriza-cucumis.org-traducido
Kirusi Данный текст является
Kiesperanto permesas-cucumis.org-tradukita
Kifaransa L'auteur-autorise-cucumis.org
Kiitaliano L'autore-autorizza-cucumis.org
Kireno Autorização-texto-público
Kibulgeri Упълномощи-cucumis.org-преведен
Kiromania Autorizarea-cucumis.org-tradus
Kiarabu يسمح-كوكوميس.منظ-ترجم
Kiyahudi This text...
Kialbeni Autorizuar-cucumis.org-përkthim
Kiswidi Ge tillstånd-cucumis.org-översatt
Kicheki Opravňuje-cucumis.org-přeložený
Kihindi Authorizes-cucumis.org-translated
Kichina kilichorahisishwa 授权-cucumis.org-翻译
Kiafrikana Toestemming-cucumis.org-vertaalde
Kigiriki Εξουσιοδοτεί-cucumis.org-μεταφραστεί
Kisabia Ovlastiti -cucumis.org-preveden
Kideni Autoriserer-cucumis.org-oversat
Kichina cha jadi 授權 - cucumis.org - 翻譯
Kilithuania Sutikimas-cucumis.org-išverstas
Kifini Salli-cucumis.org-käännös
Kihangeri szerkesztö-hozzàjàrul-cucumis.org
Kikorasia Ovlastiti-cucumis.org-preveden
Kinorwe Rettighet-cucumis.org-oversett
Kikorea 허가되다-cucumis.org-번역되면
Kiajemi اجازه دادن-cucumis.org-ترجمه شده
Kislovakia Autorizovaná-cucumis.org-preklad
Kislovenia Avtorizacija-cucumis.org-prevod
42
Lugha ya kimaumbile
Kihispania "Qué aburrida es la vida, si la vives... ¿cierto?" ...
"Qué aburrida es la vida, si la vives... ¿cierto?"
det skal oversættes til dansk:P please

Tafsiri zilizokamilika
Kideni Hvor er livet dog kedeligt
Kiingereza Life is so boring, if you live it ... right?
17
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano mi dispiace pronto
mi dispiace
pronto

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I'm sorry Ready
Kiyahudi מצטער
5
Lugha ya kimaumbile
Kihispania lorena
Lorena
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini lorena
Kiarabu لورينا
Kigiriki Λορένα
Kijapani ロレーナ
Kifini Lorena
Kiingereza Lorena
Kichina kilichorahisishwa 罗莱娜
303
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Haldun’un bu ilk denemesinde aldığı tepkiler...
Haldun’un bu ilk denemesinde aldığı tepkiler oldukça iyiydi. Ona göre filmin yönetmenliğini yapan Thomaoglou kardeşler kendisinde ışık gördü. “Çok keyifliydi. Belli bir konu yoktu. Bar gibi bir yerde bir kızla dövüşüyordum. Bana karşı çok iyi davrandılar. İlk başlarda gergindim, rahatlattılar. Bazı hareketlerin kareografisini değiştirmeme müsaade ettiler.”

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Les réaction que Haldun a reçues pour sa premiere expérience...
104
10Lugha ya kimaumbile10
Kiingereza Powerful new features and advanced functionality...
Powerful new features and advanced functionality make R.S.T. Pro2 the most comprehensive memory validation tool of its kind.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Warning : Any translation done without using Romanian diacritics if necessary will be rejected.

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Noi caracteristici puternice şi funcţionalitatea avansată
39
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili amor maior

eternamente,
estava escrito
pra todo sempre

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Bigger love
Kikatalani l'amor més gran
Kigiriki Η μεγαλύτερη αγάπη
206
Lugha ya kimaumbile
Kiromania In momentul preparării este recomandabil ca...
In momentul preparării este recomandabil ca produsul să aibă o temperatură cuprinsă între 8 şi 12 C.
Frişca se poate pregăti manual sau cu ajutorul oricărui tip de mixer sau robot de bucătărie, fie aşa cum este, fie adăugând cel mult 30 % lapte integral.

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Τη στιγμή της παρασκευής συστήνεται ...
413
240Lugha ya kimaumbile240
Kireno cha Kibrazili SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Kihispania SONETO AL SOL
Kigiriki Η σονάτα του ήλιου
Kiarabu سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Kifaransa Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Kituruki Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Kijerumani Sonnensonett
Kialbeni Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Kiasilindi Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Kibsonia Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
370
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu في تلك الليلة، نهضت من فراشي قاصدة المطبخ لكي...
في تلك الليلة، نهضت من فراشي قاصدة المطبخ لكي اشرب ،لانني شعرت بالعطش، وفجاة سمعت صوت شخص ما يتنفس ورايت ظل شبح ما. لقد شعرت بالخوف والهلع جراء ما رايت، فقررت ان اذهب لاتفقد المكان رغم خوفي الشديد،وعندما اقتربت من المكان الذي صدر منه الصوت،رايت الشبح واقفا امامي، وتعابير وجهه تدل على انه ايضا خائف. فاقتربت مني فازددت رعبا ، فسالته من انت ومن اين اتيت وماذا تريد ،فاخبرني انه شبح خرج من بيته

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Cette nuit là, je me suis levée de mon lit pour aller boîre dans la cuisine
128
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus...
Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus Ligorius, notus falsarius. Hanc Sinceram esse (exceptis paucis locis corruptis) ostendit titulus N. 1097.
Texte concernant une inscription de l'Empire romain, sur la carrière d'un sénateur, Claudius Fronto.
N. 1097 et N. 1098 sont les numéros des inscriptions (dans le recueuil ILS).

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Forum de Trajan
Kiingereza Trajan's forum
Kihispania Foro de Trajano
374
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi Sitter här och tittar på månförmörkelsen. har...
Sitter här och tittar på månförmörkelsen.
har faktigst tur för jag behöver inte gå ut alls.
Vädret är perfekt inga moln. Dessutom ser jag allt precis från mitt
vardagsrumsfönster.
Så jag kan sitta här i värmen o se allt ändå.
fast de hade ju varit roligt att se det på närmare håll har ju inte ens
kikare hemma.
Har ingen system kamera tyvärr. skulle ha blivit fina bilder tror jag, med
den lite annorlunda röda färgen.
Får njuta av det ändå.


olá, podia traduzir-me este texto? obrigada.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno Observação nocturna
321
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Libera me...
Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Tafsiri zilizokamilika
Kireno Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
91
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Je suis fier de toi, mammy chérie ...
je suis fier de toi, mammy chérie, fier . Et la grippe, ça va mieux?
Bisous et bonne fin de semaine.
Je t'aime fort!

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Eu estou soberbo de você, querida vovó.
<< Awali•••••• 1841 ••••• 3841 •••• 4241 ••• 4321 •• 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 •• 4361 ••• 4441 •••• 4841 •••••Inayofuata >>