Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 6041 - 6060 arası sonuçlar
<< Önceki•••• 203 ••• 283 •• 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 •• 323 ••• 403 •••• 803 ••••• 2803 ••••••Sonraki >>
161
12Kaynak dil12
Portekizce O amor que sinto por ti
O amor que sinto por ti é tanto, que faço apostas comigo mesma procurando um ponto de apoio e ânimo que me encoraje a lutar no decorrer do meu percurso no caminho da conquista do teu teimoso coração.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca El amor que siento por ti
İngilizce My love for you
İtalyanca L'amore che provo per te
Hollandaca mijn liefde voor jou
262
Kaynak dil
Türkçe Bir tutam baharatla gitti, Çarşı içinde bir...
Bir tutam baharatla gitti,
Çarşı içinde bir gölge
Ve yollarına tuz serdi,
Seni bulayım gizlilerde
BAHARAT,TARCIN VE BUSE
Tavan arasında saklı tarife
Ayışığı ve boğaziçi yalnız
O Fener bizim çocukluk aşkımız
Beni bıraktığın o gece,
Seni aradım gizlilerde
Bu tutam baharata kandım
Ben acıyı tattım seninle
the song is from the greek film POLITIKI KOYZINA(TOUCH OF SPICE)and is written by Evanthia Reboutsika
the name of the song is BAHARAT,TARCIN VE BUSE

Tamamlanan çeviriler
Yunanca Mπαχάρι, κανέλλα και φιλί
29
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe fenerbahçeli olmak bir ayrıcalıktır
fenerbahçeli olmak bir ayrıcalıktır

Tamamlanan çeviriler
Yunanca Φενέρμπαχτσέ
397
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca καλά σταματάω να σε φορτίζω ήξεις κάνα νεότερο...
καλά σταματάω να σε φορτίζω
έχεις κάνα νεότερο από Alexis?
σου ξαναμίλησε?
όχι ρε Μαράκι, δε με φορτίζεις, τα έχω απο μόνη μου
όχι, δεν έπιασα κουβέντα γιατί δεν είχα χρόνο καθόλου
όχι να πιάσεις κουβέντα. αν σου έκανε κουβέντα λέω
όχι καθόλου, αλλά άμα του πω γειά πάλι χείμαρος θα ναι
είμαστε στα τελειώματα....
βαλτώσαμε
είδε ότι δεν κάνω καμιά κίνηση
κι εγώ τι άλλο να πω
τέλος πάντων
τα λέμε από κοντά
μη σε πρήζω
φιλιά, καληνύχτα
δεν με πρίζεις, αλλά δεν νομίζω πως θα τελειώσετε π ο τ έ
ohhh kala stamataw na se fortizw
hkseis kana neotero apo Alexis?
se ksanamilhse?

oxi re maraki de me fortizeis ta exw apo monh mou
oxi den epiasa kouventa giati den eixa xrono katholou

okseia piaseis kouventa. an sou ekane kouventa lew

oxi katholou alla ama tou pw geia pali xeimaros tha nai

eimaste sta teleiwmata....
valtwsame
eide oti den kanw kamia kinhsh
ki egw ti allo na pw
telos pantoon
ta leme apo konta
mh se prhzw
filia
kalhnyxta

de me prizeis alla de nomizw pws tha teleiwsete p o t e

Tamamlanan çeviriler
İngilizce ok, I stop irritating you...have you heard from Alexis?
62
Kaynak dil
Türkçe nemam pojma
Haklı olan haklı kalsın,
Bırakalım aklı kalsın,
Üzülemem onun yerinee...
Hande Yener- Yasak AÅŸk // bilge.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Aquel que tiene razón, que tenga ...
20
Kaynak dil
Türkçe gözlerin gerçekten...
gözlerin gerçekten güzel

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Your eyes
111
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Santo Anjo do Senhor, meu zeloso e guardador,...
Santo Anjo do Senhor, meu zeloso e guardador,
se a ti me confiou a piedade divina,
sempre me rege, me guarde, governe, ilumine. Amém.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Angel of the Lord
24
Kaynak dil
Latince Aut viam inveniam, aut faciam
Aut viam inveniam, aut faciam
<edit> took "Aut inveniam viam, aut faciam" off the text, 1st because it says exactly the same thing, but 2nd because it is displayed in a wrong way according to the Latin syntax, that places the object before the verb </edit>

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I shall either find a way or make one.
İtalyanca Troverò un modo, o ne inventerò uno
İspanyolca Encontraré un camino o inventaré ...
Brezilya Portekizcesi Encontrarei um caminho ou inventarei um
85
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İspanyolca muchas gracias! Felices Pascuas!! para ti también...
muchas gracias! felices pascuas para ustedes también, muchos besos y abrasos. muchos cariñitos para bebe

Tamamlanan çeviriler
Romence Mulţumesc mult! Paşte fericit!! şi vouă...
17
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Faroe dili Tað er fari hjá tær.
Tað er fari hjá tær.

Tamamlanan çeviriler
Danca Man kan ikke længere se det på dig.
167
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İspanyolca Quiero que sepas que no te he olvidado y que...
Quiero que sepas que no te he olvidado y que sigues en mi corazón. Solo espero, de todo corazón, que estes mejor y que disfrutes mucho de tu día de cumpleaños. Muchas felicidades!!.Te mando un beso enorme.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Seni unutmadığımı ve gönlümde devamlı durduÄŸunu bilmeni istiyorum.
95
Kaynak dil
Hollandaca veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling...
veel geluk en liefde en evenveel vreugde, de vervulling van je dromen en wat je maar verlangt op je verjaardag wens ik je
Corrected Dutch. Original:
veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling van dromen en wat je verlangen naar jeverjaa rolag ikwens je

Tamamlanan çeviriler
Lehçe Å»yczenia urodzinowe
42
Kaynak dil
Fransızca je ne vis pas, je survis... sans l'amour pas de vie ...
je ne vis pas, je survis... sans l'amour pas de vie ...

Tamamlanan çeviriler
Latince Non vivo, supervivo...
30
Kaynak dil
Rusça Жить счастливо - значит жить красиво
Жить счастливо - значит жить красиво.

Tamamlanan çeviriler
Latince Feliciter vivere pulchre vivere est.
31
Kaynak dil
Portekizce Onde houver erro que eu leve a verdade
Onde houver erro que eu leve a verdade
Oração de São Francisco de Assis

Tamamlanan çeviriler
Latince Ubi error est, feram veritatem.
298
Kaynak dil
Fransızca Source de beauté traditionnelle par excellence,...
Source de beauté traditionnelle par excellence, l’huile d’argane biologique est issue de l’arganier, arbre niché au Sud-Ouest marocain, véritable trésor protégé par l’Unesco.

Sa forte teneur en acides gras insaturés, en vitamine A et E en fait un agent restructurant et régénérant d’exception.

100 % bio et naturelle, l’huile d’argane non torréfiée vous livre ses secrets de beauté.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Argan oil
<< Önceki•••• 203 ••• 283 •• 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 •• 323 ••• 403 •••• 803 ••••• 2803 ••••••Sonraki >>