Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 79081 - 79100 arası sonuçlar
<< Önceki•••••• 1455 ••••• 3455 •••• 3855 ••• 3935 •• 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 •• 3975 ••• 4055 •••• 4455 •••••Sonraki >>
15
Kaynak dil
İsveççe du är min snygging
du är min snygging

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Sei il mio bello
Sırpça Ti si moja lepota
64
Kaynak dil
İtalyanca Grammatica - Invece
E invece no!
Invece di dire scemenze, usa il cervello.
È proprio bravo invece!

Tamamlanan çeviriler
Fransızca grammaire : Invece
843
14Kaynak dil14
Brezilya Portekizcesi Resumo de monografia na área de Direito
As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurídico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princípios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rígida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular.
Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurídica. Embora os termos jurídicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possível uma tradução ao menos aproximada.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Résumé de la monographie en matière de droit.
İngilizce Judicial gaps
168
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İtalyanca Hei bella! Allora com'è andato l'esame oggi? Io...
Hei bella! Allora com'è andato l'esame oggi?
Io ho una bella notizia.....domani non vado in Svizzera e così stasera finisco presto e posso venire al tennis...!!!Ci vediamo dopo....se vai su! un bacione grosso!

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Hey ma belle! Alors comment s'est passé l'examen aujourd'hui?
259
Kaynak dil
Türkçe Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..
Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Mon amour. Tu es tout pour moi...
80
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÃœN BULUSACAK...
KUZEY:
YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK ALLAH RAHMET EYLESIN MEKANIN CENNET OLSUN
PORFAVOR NECESITO EL SIGNIFICADO REAL AL ESPAÑOL

Tamamlanan çeviriler
Fransızca CELUI QUI PASSE PAR LA VOIE DE L'AMOUR UN JOUR SE RETROUVERA
İspanyolca AQUÉL QUE PASA POR EL CAMINO DEL AMOR...
62
Kaynak dil
İspanyolca aunque pasen mil años siempre te voy amar no...
aunque pasen mil años siempre te voy amar no sabes cuanto te extraño mi vida
aunque pasen mil años siempre te voy amar no sabes cuanto te extraño mi vida

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Mille ans pourraient bien s'écouler, que je t'aimerai toujours
22
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İtalyanca quattro minuti per sfiorarti
quattro minuti per sfiorarti
bitte gut übersetzen

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Quatre minutes pour t'effleurer.
Almanca Vier Minuten, um dich zu berühren
İngilizce 4min
Türkçe seni hissetmek için dört dakika
62
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca SALUT MON PAPA...
101
109Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.109
İngilizce Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Tamamlanan çeviriler
Fransızca Frères d'armes
İtalyanca Fratelli armati
Türkçe Kollar arasında kardeÅŸler
Yunanca Αδέρφοι πολεμιστές
Lehçe Bracia broni
Arapça إخوة في السّلاح
Romence sunt atât de multe lumi diferite
Macarca Testvérek a háborúban
Almanca Waffenbrüder
İsveççe Bröder i hop
Hollandaca Wapenbroeders..
Fince Aseveljet
Sırpça Braća u ratu
Rusça Братья по оружию
Bulgarca Братя по оръжие
402
Kaynak dil
Türkçe Fatih erkoç : Gitme
Yine sen yoksun karsimda
Acilar pusu kurmus
Yine hasretler ordu gibi
Geliyor üzerime

Ay gibi, nur gibi yüzüne bakinca
Nefesim kesilirdi
Sense beni burada boynu bükük
Birakip gidiyorsun
Yapma canim ne olur
Beni birakipta gitme

Gitme ne olur birakip gitme
Sensiz yasayamam ben böyle
Gitme, ne olur birakip gitme
Bir ömür boyu yasayamam böyle

Yine hasretler koydun sen
Uzanan ellerimde
Yine yalnizliklar gezinir
Yanimda ask yerine











Tamamlanan çeviriler
Fransızca Fatih Erkoç : Gitme (Ne pars pas)
193
Kaynak dil
Türkçe kalite belgesi
Otomotiv sanayi için kalite belgesi ISO TS 16949 denetlememiz başarı ile geçilmiş ve onay yazımız alınmıştır.

ISO 14001 Çevre Standardı Belgesi çalışmaları başladı.

1000 ton kapasiteli transfer hattımız devreye alınmıştır.
şirketin internet sitesindeki almanca haberler için gerekli şimdiden teşekkürler

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Certificat de qualité
İspanyolca Certificado de Calidad
İngilizce quality certificate
Almanca Qualitätsurkunde
20
Kaynak dil
İngilizce Wash and iron inside out
Wash and iron inside out
( Tersten yıkayın ve ütüleyin )
manasındadır.
Almancası: Von link waschen und bügeln
teşekkürler

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Tamamlanan çeviriler
Romence Spălaţi şi călcaţi pe dos.
Fransızca Lavage et repassage à l'envers
83
Kaynak dil
İspanyolca hola dama
hola stephani te amo que emocion saber que vienes el miercoles aqui tengo muchas cosas que contarte..

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Salut madame
8
Kaynak dil
Arnavutça puth zemer
puth zemer

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca bacio cuore
<< Önceki•••••• 1455 ••••• 3455 •••• 3855 ••• 3935 •• 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 •• 3975 ••• 4055 •••• 4455 •••••Sonraki >>