Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Fince - Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar...
Metin
Öneri
Tarik 21
Kaynak dil: İspanyolca
Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar un traductor en linea, si puedes usar el ingles seria mas facil la comunicacion
Başlık
Hei, en osaa Thai -kieltä..
Tercüme
Fince
Çeviri
Alma963
Hedef dil: Fince
Hei, en osaa Thai -kieltä, mutta voin käyttää kääntäjää, jos sinä voisit käyttää englantia, kommunikointi olisi helpompaa.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Kääntäjä" (traductor en linea) on tässä luultavasti jonkinlainen netti/online -kääntäjä.
En son
Maribel
tarafından onaylandı - 19 Şubat 2008 12:51
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Şubat 2008 16:11
Maribel
Mesaj Sayısı: 871
Olisikohan kyseessä online-kääntäjä/käännös - nettikäännös? Käännöstekstin voisi jättää silleen, mutta tuo ehkä selityksiin...