Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Φινλανδικά - Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Tarik 21
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar un traductor en linea, si puedes usar el ingles seria mas facil la comunicacion
τίτλος
Hei, en osaa Thai -kieltä..
Μετάφραση
Φινλανδικά
Μεταφράστηκε από
Alma963
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά
Hei, en osaa Thai -kieltä, mutta voin käyttää kääntäjää, jos sinä voisit käyttää englantia, kommunikointi olisi helpompaa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Kääntäjä" (traductor en linea) on tässä luultavasti jonkinlainen netti/online -kääntäjä.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Maribel
- 19 Φεβρουάριος 2008 12:51
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Φεβρουάριος 2008 16:11
Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Olisikohan kyseessä online-kääntäjä/käännös - nettikäännös? Käännöstekstin voisi jättää silleen, mutta tuo ehkä selityksiin...