Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Suomių - Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar...
Tekstas
Pateikta
Tarik 21
Originalo kalba: Ispanų
Hola, no se el idioma tailandes pero puedo usar un traductor en linea, si puedes usar el ingles seria mas facil la comunicacion
Pavadinimas
Hei, en osaa Thai -kieltä..
Vertimas
Suomių
Išvertė
Alma963
Kalba, į kurią verčiama: Suomių
Hei, en osaa Thai -kieltä, mutta voin käyttää kääntäjää, jos sinä voisit käyttää englantia, kommunikointi olisi helpompaa.
Pastabos apie vertimą
"Kääntäjä" (traductor en linea) on tässä luultavasti jonkinlainen netti/online -kääntäjä.
Validated by
Maribel
- 19 vasaris 2008 12:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 vasaris 2008 16:11
Maribel
Žinučių kiekis: 871
Olisikohan kyseessä online-kääntäjä/käännös - nettikäännös? Käännöstekstin voisi jättää silleen, mutta tuo ehkä selityksiin...