Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İsveççe - mozart

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİsveççe

Kategori Serbest yazı - Kultur

Başlık
mozart
Metin
Öneri linnb
Kaynak dil: Almanca

In Wien ist eine der Wohnungen Mozarts erhalten – allerdings ohne Möbel, die nicht erhalten geblieben sind – und wurde in ein Museum umgewandelt: Domgasse 5, gleich hinter dem Stephansdom. Die Gedenkstätte wurde um zwei Stockwerke erweitert und im Jänner 2006 als Mozarthaus Vienna wiedereröffnet. Mozarts Leben und seine Zeit werden dem Besucher durch teils aufwendige multimediale Präsentationen erläutert. An zahlreichen anderen Häusern, in denen Mozart lebte oder auftrat, sind Gedenktafeln angebracht.

Başlık
Mozart
Tercüme
İsveççe

Çeviri MiekjE
Hedef dil: İsveççe

I Wien finns en av Mozarts bostäder bevarade - men utan möbler, vilka ej bevarats - som har omvandlats till ett museum: Domgasse 5, bakom Stefansdomen. Minnesplatsen har blivit tillbygd med två etager och i januari 2006 öppnades den igen som "Mozarthouse Vienna". Mozarts liv och hans tid blir beskrivna för besökarna med delvis komplexa multimediala presentationer. I flertalet andra bostäder som Mozart levt eller verkat i, finns det nu uppsatta minnesmärken.

En son pias tarafından onaylandı - 28 Ocak 2008 14:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Ocak 2008 08:41

pias
Mesaj Sayısı: 8114
Hej MiekjE,
jag gör några korrigeringar här och lägger sedan ut din översättning för omröstning.

Före redigering:
I Wien finns det en av Mozarts behållade bostäder - utan möbler, som var inte behållit - som är nu ett museum: Domgasse 5, bakom Stephansdommen. Minnesplatsen har varit upphöjd med två etager och i januari 2006 öppnades den igen som Mozarthuset Wien. Mozarts liv och hans tid blir förklarad för publiken med för en del fina multimediala presentationer. I andra bostäder var Mozart har levt eller uppträdat, finns det nu minnesvårdar.