Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Hırvatça - du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaHırvatça

Başlık
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
Metin
Öneri kluki
Kaynak dil: Almanca

du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer blütezeit.ich hoffe wir lernen uns richtig gut kennen und kommen uns vielleicht dann mal näher!

Başlık
Ti si tako prekrasna, kao crvena ruža ....
Tercüme
Hırvatça

Çeviri vuka
Hedef dil: Hırvatça

Ti si tako prekrasna, kao crvena ruža za vrijeme cvijetanja. Ja se nadam da će mo se pravo dobro upoznati i možda se tada malo približiti.
En son Maski tarafından onaylandı - 19 Şubat 2008 16:42