Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Hırvatça - du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
Metin
Öneri
kluki
Kaynak dil: Almanca
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer blütezeit.ich hoffe wir lernen uns richtig gut kennen und kommen uns vielleicht dann mal näher!
Başlık
Ti si tako prekrasna, kao crvena ruža ....
Tercüme
Hırvatça
Çeviri
vuka
Hedef dil: Hırvatça
Ti si tako prekrasna, kao crvena ruža za vrijeme cvijetanja. Ja se nadam da će mo se pravo dobro upoznati i možda se tada malo približiti.
En son
Maski
tarafından onaylandı - 19 Şubat 2008 16:42