Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Kroatų - du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
Tekstas
Pateikta
kluki
Originalo kalba: Vokiečių
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer blütezeit.ich hoffe wir lernen uns richtig gut kennen und kommen uns vielleicht dann mal näher!
Pavadinimas
Ti si tako prekrasna, kao crvena ruža ....
Vertimas
Kroatų
Išvertė
vuka
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų
Ti si tako prekrasna, kao crvena ruža za vrijeme cvijetanja. Ja se nadam da će mo se pravo dobro upoznati i možda se tada malo približiti.
Validated by
Maski
- 19 vasaris 2008 16:42