Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Klingonca-İrlandaca - jInmol-yImugh

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaİsveççeİtalyancaRomenceArnavutçaArapçaAlmancaPortekizceHollandacaİspanyolcaJaponcaRusçaTürkçeİbraniceKatalancaBasit ÇinceEsperantoBrezilya PortekizcesiHırvatçaYunancaSırpçaÇinceLehçeDancaFinceÇekçeMacarcaFransızcaNorveççeKoreceSlovakçaFarsçaKlingoncaKürtçeLitvancaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaNepalceHimalai diliUrducaVietnamca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
jInmol-yImugh
Tercüme
Klingonca-İrlandaca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Klingonca

jInmol yImugh
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is the imperative/command form.

As a label (menu, etc.), {jInmol mughmeH} (generic) or {jInmol DamughmeH} ("you" form): "in order (that you) translate the project".
7 Kasım 2005 22:31