Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Klingona-Irlanda - jInmol-yImugh

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgaraSvedaItaliaRumanaAlbanaArabaGermanaPortugalaNederlandaHispanaJapanaRusaTurkaHebreaKatalunaČina simpligita EsperantoBrazil-portugalaKroataGrekaSerbaČinaPolaDanaFinnaČeĥaHungaraFrancaNorvegaKoreaSlovakaPersa lingvoKlingonaKurdaLitovaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaNepalaNepalaUrduoVjetnama

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
jInmol-yImugh
Traduko
Klingona-Irlanda
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Klingona

jInmol yImugh
Rimarkoj pri la traduko
This is the imperative/command form.

As a label (menu, etc.), {jInmol mughmeH} (generic) or {jInmol DamughmeH} ("you" form): "in order (that you) translate the project".
7 Novembro 2005 22:31