Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Tagalogça - Buenos dÃas Ulisses, todo está bien en la máquina.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Buenos dÃas Ulisses, todo está bien en la máquina.
Metin
Öneri
hoshakwe
Kaynak dil: İspanyolca
Buenos dÃas Ulisses, todo está bien en la máquina.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diacritics edited.
Başlık
Magandang araw Ulisses, lahat ay ayos sa makina.
Tercüme
Tagalogça
Çeviri
Russell719
Hedef dil: Tagalogça
Magandang araw Ulisses, lahat ay ayos sa makina.
En son
Russell719
tarafından onaylandı - 27 Mart 2008 11:28