Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Bulgarca - Message for people who submit translations on the message field

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBrezilya PortekizcesiFransızcaSırpçaBulgarcaİtalyancaNorveççeRusçaKatalancaTürkçeAlmancaBoşnakcaYunancaLehçeİsveççeMacarcaArapçaBasit ÇinceHollandacaSlovakçaDancaİbraniceEndonezceİzlanda'ya özgüFinceFaroe diliRomenceHırvatçaJaponcaLitvancaÇekçeEstonyacaBretoncaFrizceArnavutçaUkraynacaAfrikanlarİrlandacaHintçeFarsçaTay diliMakedoncaEsperanto

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Message for people who submit translations on the message field
Metin
Öneri goncin
Kaynak dil: İngilizce

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Başlık
съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
Tercüme
Bulgarca

Çeviri arcobaleno
Hedef dil: Bulgarca

Изглежда сте изпратили текст за превод неправилно. За да го направите правилно, вие трябва да натиснете върху синия бутон [b]Преведи[/b] отгоре и да напишете вашия превод на страницата, която ще се отвори.

Бялото поле в долния край на страницата е планирано, за да се публикуват бележки и коментари, отнасящи се до превода или оригиналния текст.

Поздрави,
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 11 Mart 2008 19:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ocak 2009 22:14

kraseto_64
Mesaj Sayısı: 11
priznavam 4e tozi iliterat s compiutara sam az za koeto se izviniavam na vsi4ki