Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بلغاري - Message for people who submit translations on the message field

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ برتغالية برازيليةفرنسيصربى بلغاريإيطاليّ نُرْوِيجِيّروسيّ قطلونيتركيألمانيبوسنييونانيّ بولندي سويديمَجَرِيّعربيالصينية المبسطةهولنديسلوفينيدانمركي عبريأندونيسيايسلنديفنلنديّفاروسيرومانيكرواتييابانيلتوانيتشيكيّإستونيبريتونيفريسيانيألبانى أوكرانيأفريقانيإيرلندي هنديلغة فارسيةتَايْلَانْدِيّمقدونيإسبرنتو

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
Message for people who submit translations on the message field
نص
إقترحت من طرف goncin
لغة مصدر: انجليزي

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
ملاحظات حول الترجمة
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

عنوان
съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف arcobaleno
لغة الهدف: بلغاري

Изглежда сте изпратили текст за превод неправилно. За да го направите правилно, вие трябва да натиснете върху синия бутон [b]Преведи[/b] отгоре и да напишете вашия превод на страницата, която ще се отвори.

Бялото поле в долния край на страницата е планирано, за да се публикуват бележки и коментари, отнасящи се до превода или оригиналния текст.

Поздрави,
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 11 أذار 2008 19:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 كانون الثاني 2009 22:14

kraseto_64
عدد الرسائل: 11
priznavam 4e tozi iliterat s compiutara sam az za koeto se izviniavam na vsi4ki