Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Portekizce-Fransızca - Eu venho da Alemanha e sinto sua falta.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Eu venho da Alemanha e sinto sua falta.
Metin
Öneri
denise28
Kaynak dil: Portekizce Çeviri
casper tavernello
Eu venho da Alemanha e sinto tua falta.
Boa viagem e diverte-te.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
fornøjelse
Başlık
J'arrive d'Allemagne et tu me manques.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Fransızca
J'arrive d'Allemagne et tu me manques.
Bon voyage et amuse-toi.
En son
Botica
tarafından onaylandı - 20 Mart 2008 20:17