Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...
Çevrilecek olan metin
Öneri mimosa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

eu sei que os sonhos sao para sempre, sei aqui no coracao... eu vou ser mais do que sou, pra cumprir as promessas que fiz, porque eu sei que e assim e os meus sonhos dependem de mim... eu vou tentar e acreditar que sou capaz de levantar uma vez mais, nao sei se os dias sao para sempre, guardei voce no coracao eu vou correndo atras aprendi que nunca e demais e vale a pena insistir, eu vou tentar sempre, eu vou seguir
En son Francky5591 tarafından eklendi - 31 Mart 2008 10:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Mart 2008 10:01

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello! are there some diacritics to be added in this text? Because if there are, the text should have been submitted in "meaning only"...

CC: casper tavernello

31 Mart 2008 10:11

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
são, coração, não, são, você, coração, atrás.

That are all words, which are to write with diacritics.
Hopely helped..

31 Mart 2008 13:39

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot Rodrigues! (and sorry I can't help you back about these wiki!)

31 Mart 2008 21:02

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
the thing with wiki was done by Goncin (because I forwarded the message I wrote to you to him)..

no problem