Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...
翻訳してほしいドキュメント
mimosa様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

eu sei que os sonhos sao para sempre, sei aqui no coracao... eu vou ser mais do que sou, pra cumprir as promessas que fiz, porque eu sei que e assim e os meus sonhos dependem de mim... eu vou tentar e acreditar que sou capaz de levantar uma vez mais, nao sei se os dias sao para sempre, guardei voce no coracao eu vou correndo atras aprendi que nunca e demais e vale a pena insistir, eu vou tentar sempre, eu vou seguir
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 3月 31日 10:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 31日 10:01

Francky5591
投稿数: 12396
Hello! are there some diacritics to be added in this text? Because if there are, the text should have been submitted in "meaning only"...

CC: casper tavernello

2008年 3月 31日 10:11

Rodrigues
投稿数: 1621
são, coração, não, são, você, coração, atrás.

That are all words, which are to write with diacritics.
Hopely helped..

2008年 3月 31日 13:39

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot Rodrigues! (and sorry I can't help you back about these wiki!)

2008年 3月 31日 21:02

Rodrigues
投稿数: 1621
the thing with wiki was done by Goncin (because I forwarded the message I wrote to you to him)..

no problem