Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...
نص للترجمة
إقترحت من طرف mimosa
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

eu sei que os sonhos sao para sempre, sei aqui no coracao... eu vou ser mais do que sou, pra cumprir as promessas que fiz, porque eu sei que e assim e os meus sonhos dependem de mim... eu vou tentar e acreditar que sou capaz de levantar uma vez mais, nao sei se os dias sao para sempre, guardei voce no coracao eu vou correndo atras aprendi que nunca e demais e vale a pena insistir, eu vou tentar sempre, eu vou seguir
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 31 أذار 2008 10:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2008 10:01

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello! are there some diacritics to be added in this text? Because if there are, the text should have been submitted in "meaning only"...

CC: casper tavernello

31 أذار 2008 10:11

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
são, coração, não, são, você, coração, atrás.

That are all words, which are to write with diacritics.
Hopely helped..

31 أذار 2008 13:39

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks a lot Rodrigues! (and sorry I can't help you back about these wiki!)

31 أذار 2008 21:02

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
the thing with wiki was done by Goncin (because I forwarded the message I wrote to you to him)..

no problem