Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - ÃŽn opinia mea, familia ideală în societatea de...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızca

Kategori Konuşma / Söylev

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
În opinia mea, familia ideală în societatea de...
Çevrilecek olan metin
Öneri iepuras
Kaynak dil: Romence

În opinia mea, familia ideală în societatea de astăzi trebuie să fie formată din mamă, tată şi doi copii. Tatăl trebuie să fie cel care sprijină în cea mai mare parte partea financiară a familiei, iar mama ar trebui să se preocupe mai mult de îngrijirea şi educarea copiilor. Însă, în zilele noastre, femeile vor să reuşească pe plan profesional şi uită de atenţia care trebuie acordată copiilor şi de educaţia care trebuie dată până la o anumită vârstă. Cam asta ar fi părerea mea despre familia ideală.
En son Freya tarafından eklendi - 6 Şubat 2011 14:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Nisan 2008 10:18

Burduf
Mesaj Sayısı: 238
"resuseasca" = reuşească !
"acirdata" ???
"apana" = a până

4 Nisan 2008 11:47

mygunes
Mesaj Sayısı: 221
Ä°epuraÅŸ, am constat ca eÅŸti nativ/nativa din Romania. Din aceste motive cunoÅŸti foarte bine punctuatia, diacriticele ÅŸi gramatica limbi Romane.
Te rog corecteaza textul introdus de tine, ın caz contrar cererea ta va fi refuzata.