Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - ÃŽn opinia mea, familia ideală în societatea de...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Kategoria Przemówienie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
În opinia mea, familia ideală în societatea de...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez iepuras
Język źródłowy: Rumuński

În opinia mea, familia ideală în societatea de astăzi trebuie să fie formată din mamă, tată şi doi copii. Tatăl trebuie să fie cel care sprijină în cea mai mare parte partea financiară a familiei, iar mama ar trebui să se preocupe mai mult de îngrijirea şi educarea copiilor. Însă, în zilele noastre, femeile vor să reuşească pe plan profesional şi uită de atenţia care trebuie acordată copiilor şi de educaţia care trebuie dată până la o anumită vârstă. Cam asta ar fi părerea mea despre familia ideală.
Ostatnio edytowany przez Freya - 6 Luty 2011 14:28





Ostatni Post

Autor
Post

4 Kwiecień 2008 10:18

Burduf
Liczba postów: 238
"resuseasca" = reuşească !
"acirdata" ???
"apana" = a până

4 Kwiecień 2008 11:47

mygunes
Liczba postów: 221
Ä°epuraÅŸ, am constat ca eÅŸti nativ/nativa din Romania. Din aceste motive cunoÅŸti foarte bine punctuatia, diacriticele ÅŸi gramatica limbi Romane.
Te rog corecteaza textul introdus de tine, ın caz contrar cererea ta va fi refuzata.