Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Sırpça - Du bist nicht da.Ich bin ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat - Gunluk hayat
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Du bist nicht da.Ich bin ...
Metin
Öneri
Nikola 030
Kaynak dil: Almanca
Du bist nicht da.Ich bin traürig.Ich spiele Klavier.
Başlık
Ti nisi tu
Tercüme
Sırpça
Çeviri
jurodivi
Hedef dil: Sırpça
Ti nisi tu. Tužan sam. Sviram klavir.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tužan /tužna (m./f.)
En son
Cinderella
tarafından onaylandı - 16 Nisan 2008 00:40