Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Serbų - Du bist nicht da.Ich bin ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Du bist nicht da.Ich bin ...
Tekstas
Pateikta
Nikola 030
Originalo kalba: Vokiečių
Du bist nicht da.Ich bin traürig.Ich spiele Klavier.
Pavadinimas
Ti nisi tu
Vertimas
Serbų
Išvertė
jurodivi
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Ti nisi tu. Tužan sam. Sviram klavir.
Pastabos apie vertimą
Tužan /tužna (m./f.)
Validated by
Cinderella
- 16 balandis 2008 00:40