Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Sérvio - Du bist nicht da.Ich bin ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Du bist nicht da.Ich bin ...
Texto
Enviado por
Nikola 030
Idioma de origem: Alemão
Du bist nicht da.Ich bin traürig.Ich spiele Klavier.
Título
Ti nisi tu
Tradução
Sérvio
Traduzido por
jurodivi
Idioma alvo: Sérvio
Ti nisi tu. Tužan sam. Sviram klavir.
Notas sobre a tradução
Tužan /tužna (m./f.)
Último validado ou editado por
Cinderella
- 16 Abril 2008 00:40