Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - skärgÃ¥rden

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
skärgården
Çevrilecek olan metin
Öneri frejabreja
Kaynak dil: İsveççe

Det är några hus som ligger precis intill vattnet. Jag tror att åldrarna varierar ganska mycket beroende på årstiden. På sommarna tror jag att det är mycket barnfamiljer som hyr husen där. Och de som bor där permenent är något äldre. Jag skulle älska att bo där på sommarna, för under den tiden är det mycket människor medans det på vintern är raka motsatsen. Jag trivs bäst på sommrarna.
24 Nisan 2008 20:44