Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Suec - skärgården

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
skärgården
Text a traduir
Enviat per frejabreja
Idioma orígen: Suec

Det är några hus som ligger precis intill vattnet. Jag tror att åldrarna varierar ganska mycket beroende på årstiden. På sommarna tror jag att det är mycket barnfamiljer som hyr husen där. Och de som bor där permenent är något äldre. Jag skulle älska att bo där på sommarna, för under den tiden är det mycket människor medans det på vintern är raka motsatsen. Jag trivs bäst på sommrarna.
24 Abril 2008 20:44