Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Sueco - skärgården

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
skärgården
Texto a ser traduzido
Enviado por frejabreja
Idioma de origem: Sueco

Det är några hus som ligger precis intill vattnet. Jag tror att åldrarna varierar ganska mycket beroende på årstiden. På sommarna tror jag att det är mycket barnfamiljer som hyr husen där. Och de som bor där permenent är något äldre. Jag skulle älska att bo där på sommarna, för under den tiden är det mycket människor medans det på vintern är raka motsatsen. Jag trivs bäst på sommrarna.
24 Abril 2008 20:44