Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - skärgården

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
skärgården
Texto a traducir
Propuesto por frejabreja
Idioma de origen: Sueco

Det är några hus som ligger precis intill vattnet. Jag tror att åldrarna varierar ganska mycket beroende på årstiden. På sommarna tror jag att det är mycket barnfamiljer som hyr husen där. Och de som bor där permenent är något äldre. Jag skulle älska att bo där på sommarna, för under den tiden är det mycket människor medans det på vintern är raka motsatsen. Jag trivs bäst på sommrarna.
24 Abril 2008 20:44