Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Yunanca - Hav en god dag

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaYunanca

Başlık
Hav en god dag
Metin
Öneri bont236
Kaynak dil: Danca

Hav en god dag.

Goddag Dinos!

Başlık
Καλημέρα
Tercüme
Yunanca

Çeviri sofibu
Hedef dil: Yunanca

Να έχεις μια καλή μέρα.

Καλημέρα Ντίνο!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
in a direct translation, the last sentence would be "Good day, Dinos!", but meant as a greeting and with the same meaning as "hello"
En son Mideia tarafından onaylandı - 28 Haziran 2008 12:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Haziran 2008 21:35

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Hi! A brige please? There's noone to vote..

CC: Anita_Luciano

27 Haziran 2008 21:46

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Have a nice day!

Hello Dinos!

(in a direct translation, the last sentence would be "Good day, Dinos!", but meant as a greeting and with the same meaning as "hello" )

You´re welcome to ask me anytine you need a bridge :-)

28 Haziran 2008 12:39

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Thanks! I'll put your comment as note!