Tercüme - İngilizce-Türkçe - philippines,wasted her country's money on...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | philippines,wasted her country's money on... | | Kaynak dil: İngilizce
Philippines,wasted her country's money on jewellery and 3000 pairs of shoes. We live in a 'spend-happy' spciety.Whether we earn a little or a lot,we sometimes spend money |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Filipinliler ,ülkelerinin parasını mücevher ve 3000 çift ayakkabı için harcadılar. Harcamaktan "mutlu" olan bir toplumda yaşıyoruz.Az yada çok kazansak da zaman ,zaman para harcıyoruz.
|
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 12 Mayıs 2008 21:40
|