Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Almanca - Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα. Ενδιαφέρομαι για...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaAlmanca

Başlık
Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα. Ενδιαφέρομαι για...
Metin
Öneri BASILIS
Kaynak dil: Yunanca

Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα.
Ενδιαφέρομαι για το αυτοκίνητο μάρκας ...........
και με κωδικό ............
Θα ήθελα να μάθω την καλύτερη τιμή που μπορείται να μου το πουλήσετε
Ευχαριστώ .

Başlık
Ich bin eine Einzelperson aus Griechenland.
Tercüme
Almanca

Çeviri ellasevia
Hedef dil: Almanca

Ich bin eine Einzelperson aus Griechenland.
Ich interessiere mich für die Automarke ...........
und Code ............
Ich möchte den besten Preis wissen, zu dem Sie an mich verkaufen können.
Danke.
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 1 Temmuz 2008 18:09