Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Німецька - Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα. ΕνδιαφÎÏομαι για...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα. ΕνδιαφÎÏομαι για...
Текст
Публікацію зроблено
BASILIS
Мова оригіналу: Грецька
Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα.
ΕνδιαφÎÏομαι για το αυτοκίνητο μάÏκας ...........
και με κωδικό ............
Θα ήθελα να μάθω την καλÏτεÏη τιμή που μποÏείται να μου το πουλήσετε
ΕυχαÏιστώ .
Заголовок
Ich bin eine Einzelperson aus Griechenland.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
ellasevia
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich bin eine Einzelperson aus Griechenland.
Ich interessiere mich für die Automarke ...........
und Code ............
Ich möchte den besten Preis wissen, zu dem Sie an mich verkaufen können.
Danke.
Затверджено
Bhatarsaigh
- 1 Липня 2008 18:09