Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaBulgarcaİngilizceAlmanca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...
Metin
Öneri coqauvin
Kaynak dil: Sırpça

pa od koga si to saznala!

znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...kad te ne vidim hocu da umrem...a kada te vidim srce mi bude ogromno...jer te volim.znam da nije uvijek lako samnom ali moras da mi vjerujes...JA TEBE VOLIM

Başlık
And when did it dawn on you?
Tercüme
İngilizce

Çeviri tristangun
Hedef dil: İngilizce

And when did it dawn on you?

I know that you don't believe me but I miss you very much... I want to die when I do not see you and when I do see you, my heart grows bigger... Because I love you. I know, it is not always that easy with me, but you have to believe me...
I LOVE YOU

En son lilian canale tarafından onaylandı - 17 Haziran 2008 01:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Haziran 2008 17:58

Linak
Mesaj Sayısı: 48
The first sentence is more like "since when" not "by whom", so I think something like this would be better:
For how long have you been aware of it?

That's according to the Bulgarian version.

16 Haziran 2008 21:14

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
The first sentence has a sarcastic nature, so the English translation is not generally wrong, but doesn't reflect the connotation. I think it would better be something like: "And when did it dawn on you?"...

16 Haziran 2008 21:25

tristangun
Mesaj Sayısı: 1014
So my sentence wasn't wrong, but it is better if I change it into "and when did it dawn on you?"

16 Haziran 2008 22:48

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Or something "more sarcastic"...

16 Haziran 2008 22:50

tristangun
Mesaj Sayısı: 1014
I can't be sarcastic =D
Btw, cool avatar.

17 Haziran 2008 09:21

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Thanks, it's from my favorite video by Madonna - "What it feels like for a girl".