Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İspanyolca - Hola amor, ¿cómo estás?
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Hola amor, ¿cómo estás?
Çevrilecek olan metin
Öneri
arielochoa52@yahoo.es
Kaynak dil: İspanyolca
Hola amor, ¿cómo estás? Te mando un beso, una caricia, un abrazo. Te amo mucho.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited <Lilian>
before:
"¿hola amor como esta? le mando un veso una carisia un abraso te amo mucho"
En son
lilian canale
tarafından eklendi - 24 Haziran 2008 20:51
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Haziran 2008 20:31
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola Ariel,
Dices que la quieres tal como está, pero el problema es que tiene algunos errores.
Tendremos que corregirla antes de traducirla.
Aunque el sentido no va a cambiar nada.
¿Estás de acuerdo?