Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - bella Marinella.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Kategori Cumle

Başlık
bella Marinella.
Metin
Öneri etxtraterrestre
Kaynak dil: İtalyanca

bella Marinella. come è andata la giornata? io mi godo ancora le ferie. non ti ho detto,io h una grande piscina aperta al pubblico. dove tante persone imparano a nuotare. ho un lavoro che mi diverte. ti mando un bacio. a presto.Antonio

Başlık
Frumoasă Marinella
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Frumoasă Marinella, cum ţi-ai petrecut ziua? Eu încă mă bucur de vacanţă. Nu ţi-am spus, am o piscină mare, deschisă publicului, unde foarte multe persoane învaţă să înnoate. Am o ocupaţie care îmi place. Îţi trimit o sărutare. Pe curând. Antonio
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nu înţeleg ce înseamnă "io h".
En son azitrad tarafından onaylandı - 19 Ağustos 2008 12:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ağustos 2008 15:28

andreutza_3008
Mesaj Sayısı: 1
che mi diverte = care ma distreaza