Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - ε τότε να σου γράφω πιο συχνά αφού σου αρέσει...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Başlık
ε τότε να σου γράφω πιο συχνά αφού σου αρέσει...
Metin
Öneri hliasamfissa
Kaynak dil: Yunanca

Ε τότε να σου γράφω πιο συχνά αφού σου αρέσει τόσο πολύ.....

Başlık
Then I should right to you
Tercüme
İngilizce

Çeviri gigi1
Hedef dil: İngilizce

Then I should write to you more frequently since you like it so much...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Ağustos 2008 15:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ağustos 2008 00:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
right?

24 Ağustos 2008 19:45

gigi1
Mesaj Sayısı: 116
yeap,correct LOL write