Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Anglès - ε τότε να σου γÏάφω πιο συχνά Î±Ï†Î¿Ï ÏƒÎ¿Ï… αÏÎσει...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ε τότε να σου γÏάφω πιο συχνά Î±Ï†Î¿Ï ÏƒÎ¿Ï… αÏÎσει...
Text
Enviat per
hliasamfissa
Idioma orígen: Grec
Ε τότε να σου γÏάφω πιο συχνά Î±Ï†Î¿Ï ÏƒÎ¿Ï… αÏÎσει τόσο πολÏ.....
Títol
Then I should right to you
Traducció
Anglès
Traduït per
gigi1
Idioma destí: Anglès
Then I should write to you more frequently since you like it so much...
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 26 Agost 2008 15:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Agost 2008 00:37
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
right?
24 Agost 2008 19:45
gigi1
Nombre de missatges: 116
yeap,correct LOL write