Tercüme - İngilizce-Sırpça - A card for flowersŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: İngilizce
Dear Danica
I am not always the fastest, but I do reflect and I do it well. There is no question that I didn't understand your situation and needs.
I do feel there was something between us and I do feel we should try again.
Yours truly Michael |
|
| | TercümeSırpça Çeviri pyana | Hedef dil: Sırpça
Draga Danice
Nisam uvek najbrži, ali razmatram stvari i radim to dobro. Nema sumnje o tome da nisam razumeo tvoju situaciju i potrebe.
Osećam da je bilo neÄega izmeÄ‘u nas I osećam da bi trebalo probati ponovo.
Iskreno tvoj Michael
|
|
En son Cinderella tarafından onaylandı - 6 Eylül 2008 10:42
|