Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Aquele que habita no esconderijo do ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın - Toplum / Insanlar / Politika
Başlık
Aquele que habita no esconderijo do ...
Metin
Öneri
Gauvao
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Aquele que habita no esconderijo do AltÃssimo,
à sombra do Onipotente descansará.
Ele é o meu Deus, o meu refúgio,
a minha fortaleza, e nele confiarei.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Para tatuagem...........
Başlık
Is qui habitat latebris Altissimi
Tercüme
Latince
Çeviri
jufie20
Hedef dil: Latince
Is qui habitat latebris Altissimi,
umbra Omnipoptentis requiescit.
Is est deus meus, refugium meum,
fortitudo mea, et eo me commendavero
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 18 Ekim 2008 07:02