Tercüme - İsveççe-Türkçe - Hej älskling.Vad skulle du tycka om att jag var...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat | Hej älskling.Vad skulle du tycka om att jag var... | | Kaynak dil: İsveççe
Hej älskling.Jag skulle vilja älska med dig hela natten.När får jag en hel natt med dig? |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Merhaba aşkım. Tüm gece seninle sevişmek isterdim. Ne zaman seninle tam bir gece geçirebilirim? |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 21 Ekim 2008 21:51
|