쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-터키어 - Hej älskling.Vad skulle du tycka om att jag var...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
제목
Hej älskling.Vad skulle du tycka om att jag var...
본문
vickis68
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Hej älskling.Jag skulle vilja älska med dig hela natten.När får jag en hel natt med dig?
제목
Merhaba aşkım....
번역
터키어
ebrucan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Merhaba aşkım. Tüm gece seninle sevişmek isterdim. Ne zaman seninle tam bir gece geçirebilirim?
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 21일 21:51